Rodzinna Mieszaninna

Autorka i blog

W dużym skrócie o Autorce:

Ten blog tworzy Tatiana Wojtas

  • terapeutka międzykulturowa, specjalistka w dziedzinie rodzin mieszanych narodowo i wyznaniowych oraz problemów adaptacyjnych
  • lektorka języka rosyjskiego i polskiego dla cudzoziemców
  • doktor nauk humanistycznych, etnolog, filolog, absolwentka licznych szkoleń z zakresu terapii i pomocy psychologicznej
  • była studentka oraz kursantka Instytutu Psychologii Zdrowia, Szkoły Wyższej Psychologii Społecznej, Moskiewskiego Uniwersytetu Państwowego im. Łomonosowa (MGU) oraz Uniwersytetu Warszawskiego
  • autorka publikacji naukowych w języku polskim i angielskim
  • badaczka problematyki rodzin mieszanych oraz wychowania dzieci dwujęzycznych, dwunarodowych i dwukulturowych
  • miłośniczka książek o życiu ludzi w różnych zakątkach świata
  • cudzoziemka mieszkająca w Polsce od dziesięciu lat, małżonka Polaka i mama „mieszanych” dzieciaków
  • więcej o mnie
  • gabinet terapii międzykulturowej FARRAGO
  • kontakt: tatiana.wojtas@farrago.pl

W dużym skrócie o blogu:

  • jest to zbiór moich autorskich tekstów popularnonaukowych na temat kontekstów międzykulturowych w życiu codziennym, między innymi o życiu w rodzinie mieszanej
  • prowadzę ten blog jednocześnie w dwóch językach: polskim i rosyjskim. W perspektywie mam też wersję anglojęzyczną
  • wersje: polska i rosyjska, tego samego tekstu mogą się nieco różnić, ponieważ nie tłumaczę, tylko od nowa tworzę każdy wpis orientując się na specyfikę polskiego i rosyjskiego czytelnika
  • ponieważ polski jest mimo wszystko dla mnie językiem obcym, proszę o wyrozumiałość w stosunku do różnych niezdarnych sformułowań i błędów stylistycznych:)
  • zachęcam do pozostawienia komentarzy i zadawania pytań (w ramach tematyki bloga!) na tej stronie albo przez oficjalną witrynę bloga na Facebooku

O czym piszę?

  • o własnym doświadczeniu życia pod jednym dachem z cudzoziemcem i wychowania naszych „mieszanych” „zebrząt”
  • o doświadczeniach innych ludzi: moich znajomych, współpracowników oraz tych, którzy odważnie biorą udział w moich badaniach
  • o tym wszystkim, czego się nauczyłam zajmując się przez piętnaście lat dziedziną o wieloznacznej nazwie „komunikacja międzykulturowa”: o teoriach i hipotezach naukowych, o praktycznych sposobach rozwiązywania problemów, o wynikach cudzych badań
  • o tym jak kochać osobę o zupełnie innym zapleczu kulturowym
  • o tym czego się spodziewać decydując się na życie z kimś z innego świata i jak się do tego przygotować
  • o tym jak wychować dziecko mówiące w dwóch (trzech, czterech…) językach rodzimych (a przynajmniej nie obcych)
  • o tym jak zaszczepić w dziecku miłość i szacunek do narodowości każdego z rodziców oraz wzbudzić w nim zainteresowanie dziedzictwem kulturowym każdego z krajów swojego pochodzenia, nawet jeżeli otoczka społeczna nie bardzo temu sprzyja
  • o tym jak godzić odmienne światopoglądy religijne, by różnice wyznaniowe nie przeszkadzały szanować, przyjaźnić się i kochać konkretnych ludzi, a jednocześnie nie zdradzić swojej wiary
  • o tym jak rozimieć tych dziwnych cudzoziemskich krewnych, znajomych, sąsiadów, kolegów z pracy oraz jak zachęcić ich do rozumienia nas
  • o niebezpieczeństwach czychających na nas wszystkich w kontaktach międzykulturowych i o tym, jak się przed nimi uchować
  • o tym, jak świat jest piękny w swej różnorodności
  • o tym co robić, by tej różnorodności nie zaprzepaścić na zawsze

Po co piszę?

Powody są dwa.

Po pierwsze, przez cały ten czas uzbierało mi się już bardzo dużo informacji. Blog jest bardzo interesującym dla mnie sposobem na systematyzacje tej wiedzy i dzielenie się nią z innymi.

Po drugie, napatrzyłam się na ludzkie dramaty. Zniszczone przyjaźnie, zerwane obiecujące związki, rozbite rodziny – a wszystko to z powodu tych nieszczęsnych „różnic kulturowych”. Ścislej mówiąc, z powodu tego, że się nie umie poradzić sobie z tą przeszkodą i obrócić ją na swoją korzyść. Chciałabym wierzyć, że ten blog pomoże komuś uniknąć licznych pułapek „multi-kulti” i być szczęśliwym obok swoich bliskich – niezależnie od tego w co wierzą, skąd pochodzą i w jakim języku myślą.

Nudny lecz konieczny Post Sctiptum

  • wszelkie prawa do opublikowanych na tej stronie materiałów należą wyłącznie do mnie
  • cytowanie materiałów z tej strony wymaga wskazania źródła: Blog RODZINNA MIESZANINNA + adres strony
  • wykorzystywanie materiałów w celach komercyjnych jest możliwe wyłącznie za moją zgodą
  • w sprawie przedruków materiałów strony proszę o kontakt
  • w komentarzach niedopuszczalne są obraźliwe wypowiedzi, oskarżenia albo osobiste zaczepki wymierzone w moją stonę albo autorów innych komentarzy, oraz dotyczące bohaterów moich wpisów